odnośnie do
  • Sędzia piłkarska
    20.09.2018
    20.09.2018
    Dzień dobry,
    mam pytanie odnośnie poprawności pisania nazwy zawodu. Jest sędzia piłkarski. Czy stosowane w mediach wyrażenie sędzia piłkarska, odnoszone do kobiety jako sędziego, jest poprawne?
  • Shishi
    3.03.2020
    3.03.2020
    Dzień dobry!
    Mam pytanie odnośnie do porady dot. wymowy chińskiego imienia Shishi. Czy należy je odmienić wg polskiej deklinacji, nawet jeśli jest ono wymawiane w przybliżeniu jako [szy-szy]? Zapewne zależy to od tego, z jakiego regionu dana osoba pochodzi i czy wymawia swoje imię w dialekcie mandaryńskim?
    Z poważaniem
    Patryk Kuchczyński
  • Słowa w słowniku a słowa w języku
    31.01.2017
    31.01.2017
    Mam pytanie odnośnie słowa dokrzewane (np. owoce sztucznie dojrzewane gazem specjalnym gazem w dojrzewalniach).
    Generalnie słowo w obiegu, ale nie znajduje się ono w słowniku języka polskiego, dlaczego?
    To samo tyczy się słowa grzebane – zwłoki winny być grzebane w odpowiedni sposób jak mamy zapisy w ustawie o chowaniu zmarłych.
    Słowo w obiegu, a też nie występuje w SJP.
    Odpowiedniki tego słowa jak np. dogrzewane już znajdziemy.

    Pozdrawiam
    Marcin
  • sobie

    16.10.2022
    16.10.2022

    Witam. Mam pytanie odnośnie do nadużywania zaimka sobie obok czasowników. Niektórzy mówią np. „Idę SOBIE na spacer”, „Gram SOBIE w piłkę nożną” itp. Jaką funkcję pełni ten zaimek w tego typu zdaniach i czy w ogóle używanie go w ten sposób jest poprawne? Pozdrawiam.

  • sortowanie islandzkich nazw osobowych
    8.04.2009
    8.04.2009
    Witam.
    Zgłosiłem na Wikipedii zapytanie odnośnie sortowania nazwisk islandzkich. Obecnie nazwiska te są sortowane według imion zgodnie z tamtejszą tradycją. Na Islandii używane są patronimiki – nazwisko prezydenta Islandii Ólafura Ragnara Grímssona oznacza 'Syn Grímura'. Swoje wątpliwości opieram na Encyklopedii PWN, gdzie wspomniany prezydent znajduje się pod literą G, a nie Ó. Proszę o rozwianie wątpliwości dotyczących sortowania nazwisk Islandczyków.
    Dziękuję i pozdrawiam
    Wikipedysta Pz
  • stand-up
    5.06.2012
    5.06.2012
    Witam,
    mam pytanie odnośnie pisowni angielskiego wyrażenia stand up. W internecie spotkałam dwie formy zapisu: z łącznikiem i bez, która jest poprawna? W Polsce coraz popularniejszy staje się kabaret typu stand up właśnie. Mówimy o scenie standupowej, standuperach. Jak poprawnie zapisać powyższe wyrazy? Łącznie czy może oddzielnie, z apostrofem? Czy jeśli chodzi o formę zapisu, można stand up potraktować analogicznie do rock and rolla?
    Pozdrawiam,
    Wiola Wójcik
  • stylizacja
    10.05.2007
    10.05.2007
    Na é ścieśnione można trafić w poezji i dzięki Poradni wiadomo, jak to czytać. Problem jest w drugą stronę: wierszoklecie pasuje użyć do rymu dajmy na to umiéra albo miéści. Gdyby to było nabłędniéj czy podrzędnéj – odgapia z poradni PWN. Ale umiéra? miéści? owiéczka? dyskiétce? Czy można sobie tak zawsze „zastylizować’’, czy przeciwnie – są jakieś granice przyzwoitości? Jeśli są, to skąd brać o nich wiedzę?
  • Super – razem czy oddzielnie?

    25.11.2020
    25.11.2020

    Dzień dobry,

    proszę o odpowiedź – razem czy oddzielnie:

    - superłatwe roboty,

    - Tworzymy superłatwe w użyciu roboty software'owe

    - Superprosty interfejs ułatwia

    - Superproste roboty

  • sztuka wojny czy sztuka wojenna?
    13.01.2010
    13.01.2010
    Szanowni Państwo,
    mam pytanie odnośnie dosyć często wydawanej w naszym kraju traktatu chińskiego filozofa Sun Zi (Sun Tzu). Ukazuje się ona pod tytułem Sztuka wojny, jedynie w tłumaczeniu Roberta Stillera ukazała się jako Sztuka wojenna. Encyklopedia PWN podaje termin sztuka wojenna. Czy tłumaczenie tytułu jako Sztuka wojenna jest błędem językowym powstałym na skutek kalkowania angielskiego The Art of War, czy może, w odniesieniu do tytułu książki, jest to praktyka dozwolona?
  • Tekst podstawowy – po raz kolejny

    2.05.2023
    2.05.2023

    Witam, odnośnie do oznaczeń cytatów, niby w tytułach książek piszemy tylko pierwsze słowo od dużej litery, ale co, gdy tytuł niejako jest nazwą własną danej organizacji tj. Wielka Księga Anonimowych Alkocholików itp., przykładowo w Anonimowych Narkomanach główną książką jest Tekst Podstawowy, https://anonimowinarkomani.org/kategoria-produktu/ksiazki/. I medytacje, które są tłumaczone, zawierają cytaty z tych książek np:


    “Recovery is a reality for us today” Basic Text, p. 101

    „Dzisiaj zdrowienie jest dla nas rzeczywistością” Tekst Podstawowy, str. 101


    Czy tu należy pisać "Tekst podstawowy" od malej litery, czy od dużej jest OK? "Tekst Podstawowy" czy "Tekst podstawowy" będzie stosownym oznaczeniem?

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego